TRURL ÉS KLAPANCIUSZ HÉT UTAZÁSA
ÚJABB PÓTUTAZÁS avagy Trurl mint
szaktanácsadó
Nem messze innét, a fehér nap alatt, a
méregzöld csillagon túl éltek az acélkák, boldogan és bátran, mert
semmitől sem féltek; se hamis elvektől, se a rossz nyelvektől, se fekete
búbánattól, se a fehér éjszakától, se anyagtól, se antianyagtól, mert övék
volt a gépek gépe, a cifra pitykés, átviteles, minden módon tökéletes;
benne laktak és rajta és alatta és fölötte, mert rajta kívül semmijük sem
volt – először az atomokat totojgatták, aztán az egészet szépen
összerakták, amelyik nem illett a helyére, átalakították – és remekül ment
a dolguk. Minden acélkának megvolt a maga villásdugója és konnektora, és
mindegyik ellátta a maga dolgát, vagyis azt csinálta, amit akart. Nem
irányították a gépet, az sem őket, hanem szépen segítették egymást. Az
egyik gépész volt, a másik géplakatos, a harmadik gépszerelő, a negyedik
masiniszta, dolguk volt elég, ragyogott rájuk az ég, álomba ringatta őket
az éjszaka vagy a napfogyatkozás, de az utóbbi csak ritkán, hogy meg ne
unják. Ám egy szép napon a méregzöld csillag mögül a fehér naphoz repült
egy gonosz üstökös-némber, kegyetlen és csalfa, hosszú a csóvája, kékes a
ruhája, kék kalap a fején: csupa ciánhidrogén. És valóban, orrfacsaró szag
áradt belőle. Megérkezett, és azt mondta: – Először is megemésztelek
benneteket lángjaimmal, aztán majd meglátjuk. Nézték,
nézték az acélkák: a fél eget eltakarta, atomtűzből volt a farka,
hihetetlen mezonbőség, rettenetes lett a hőség, ház nagyságú atomok,
tűzokádó protonok, áció, báció, szörnyű perturbáció… – Lám, lám, kiskomám,
ti lesztek a vacsorám. – Mondták neki: – Kérem szépen, itt valami tévedés
van, mi vagyunk az acélkák, mi semmitől sem félünk, se hamis elvektől, se
a rossz nyelvektől, se fekete búbánattól, se a fehér éjszakától, mert
miénk a gépek gépe, cifra pitykés, átviteles és teljesen tökéletes; eredj
hát szépen haza, üstökösné asszony, amíg jó dolgod van.
Őnagysága ekkor az egész egükre rátehénkedett, és sütött-fűtött,
főzött-tűzött, úgyhogy még a holdjuk is összesült, megpörkölődött, és mind
a két szarva felkunkorodott, igaz ugyan, hogy elég ócska, repedezett, apró
hold volt, de hát azért is kár. Nem is szóltak többé semmit, hanem fogtak
egy nagyon erős mezőt, csomót kötöttek mind a négy sarkára, és
bekapcsolták: beszéljenek helyettük a tények. Lett nagy recsegés-ropogás,
az ég tüstént kivilágosodott, az üstökös-némberből csak egy kupac salak
maradt – és azontúl megint nyugodtan éltek. Ám egy idő
múlva megint megjelent valami. Repülve jött, nem lehetett róla tudni, hogy
micsoda, de olyan borzasztóságos volt, hogy azt se tudták, merről nézzék,
mert a túlsó oldala még rémesebb volt. Odarepült, leszállt, megült a
legmagasabb potenciálhegyen, aztán csak ül, csak ül, nehéz, mint a kórság,
és meg se moccan. De átkozottul zavarja őket. Ezért a
közelebb állók meg is szólították: – Halló, kérem, itt valami tévedés van,
mi vagyunk az acélkák, mi semmitől sem félünk, nem bolygón lakunk, hanem a
gépben, és nem akármilyen gépben, mert ez itt a gépek gépe, cifra pitykés,
átviteles, mindenképpen tökéletes, szóval eredj haza, te izé, amíg jó
dolgod van. Az izé nem szólt semmit. No
hát erre, hogy túl nagy hűhót ne csapjanak a dologból, elküldtek egy
kicsi, de egészen icipici, formás kis rémisztőgépet: majd eliszkol az izé,
és akkor békesség lesz. Ment, mendegélt a rémisztőgép,
belsejében zúgtak-búgtak a programjai, egyik rémisztőbb, mint a másik.
Odért – és valahogyan se nem rémiszt, se nem hajmereszt! Ettől ő maga
ijedt meg kissé, nézett, nézett – az izé meg oda se bagózott. Megpróbáita
még egyszer, másik fázissal, de már sehogy sem ment; meggyőződés nélkül
rémisztgetett. Látták az acélkák, hogy mást kell csinálni.
Azt mondták: – Nosza, jöjjön a nagyobb kaliber,
olajmotorral, differenciálművel, univerzális visszacsatolással, és rúgjon
is, de erősen. Hogy elég lesz-e? Nyugi, nyugi, acélfia, ez már
atomenergia. Elküldték az univerzális, dupla
differenciálműves masinát, elöl ült a masiniszta, de még ez sem minden,
mert biztonság kedvéért a tetején utazott a kis rémisztő gép is. Odagurult
a masina szép csendesen, hangtalanul, mivel olajmotorral járt,
nekirugaszkodott, és elkezdte a visszaszámolást: öttel kezdem, de jön a
nulla, ha jön a nulla, itt a hulla! Most már négy, lélegzetet végy, itt
van a három, a végedet várom, most jön a kettő, tektonikus teknő, no még
ez az egy, tovább nem is megy, zérus avagy nulla, te legyél a hulla! Bumm!
– és fényes gombafelhők nőttek körös-körül, felforrott az olaj, kiugráltak
a fogaskerekek, a masiniszta kinézett a kisablakon, kereste a hullát; de
nyavalya volt ott, nem hulla, az izé meg csak meg se
rezzent. Összedugták a fejüket az acélkák, addig-addig
tanakodtak, míg építettek egy gépet, az épített egy szupergépet, az meg
épített egy hiperszupergépet, de akkorát, hogy a közelebbi csillagoknak
hátrább kellett húzódniuk. Ebbe a legnagyobbikba belerakták azt az
olajmotorosat, az egésznek a közepébe pedig a rémisztőgépet, mert ez már
nem volt tréfadolog. Felfújta magát a hiperszupérgép, és
hű, mekkorát dörrent! Lett nagy mennydörgés, robbanás, valami szanaszét
repült, nőtt akkora gomba, hogy az egész óceánból gombalevest lehetett
volna főzni, lett olyan sötétség, hogy csak úgy csikorgott a foguk között,
de olyan irdatlan sötétség, hogy még azt sem tudták, kinek a foga között
csikorog. Aztán kivilágosodott, körülnéztek az acélkák: semmi, de semmi
eredmény, csak a három masina hevert miszlikbe aprítva.
Most aztán már igazán nekigyürkőztek, elvégre – azt mondják mindannyian
gépészek és masiniszták vagyunk, és miénk a gépek gépe, cifra pitykés,
átviteles, mindenképpen tökéletes, hát hogy szállhat vele szembe az a
ronda izé, ami ott ül és ide se bajszint? Építettek hát
egy félelmetes faltörő tököt: az majd indáival csendben odakúszik,
ártatlanul mosolyogva, kedélyesen kacsingatva gyökeret ereszt, szépen
körülnövi az izét, aztán hipp-hopp, felrobban, és akkor vége a
nyomorultnak. Minden úgy is történt, ahogyan előre látták, csak a legvége
nem stimmelt, és minden maradt a régiben. Most már nagyon
kétségbe estek, és ráadásul továbbra sem tudták, mi ez az izé, mert így
sohasem jártak. Nosza, elrendelték az általános mozgósítást, egész nap a
fejüket törték, egymás után gyártották a különféle gyilkos szerkentyűket,
ravaszabbnál ravaszabb izériasztókat, nemtudommiölőket és
valamielhárítókat, hátha valamelyik végre elrebbenti, megharapja,
felrobbantja vagy lenyeli. Próbálkoztak minden módon, de hiába. Már csak
úgy remegett a nagy sürgés-forgástól a gépek gépe, de semmi sem használt.
Végül aztán elcsüggedtek, kifogytak az ötletekből, már igazán nem tudták,
hogy mihez foghatnának, s akkor egyszerre csak látják: repülve jön valami.
Lovasnak látszik, de nem lehet az, mert a lónak nincs kereke; akkor
nyilván kerékpár, de a kerékpárnak nincsen orra; eszerint biztos rakéta,
de a rakétának nincsen nyerge. Egyszóval nem tudni, mi jön, de azt már
látni, ki ül a nyeregben: daliásan nyargal, mint aki odanőtt a nyeregbe,
vidáman integet, egyre közeledik – ejha; hisz ez maga Trurl, a híres
mérnök, sétalovagláson, vagy újabb utazáson; már messziről látni rajta,
hogy rendkívüli elme. Közeledik, leszáll hozzájuk,
körülállják, megszólítják: – Mi vagyunk az acélkák, miénk a
gépek gépe, cifra pitykés, átviteles, mindenképpen tökéletes, atomokat
totojgattunk, mindent szépen összeraktunk, semmitől sem félünk, se hamis
elvektől, se a rossz nyelvektől, de iderepült egy izé, csak ül, csak ül,
és meg se moccan. – Próbáltátok már megijeszteni? – kérdezi
kegyesen Trurl. – Próbáltuk a rémisztőgéppel, az
olajmotoros géppel meg a hiperszupergéppel, hegyoldalnyi atomokkal,
tűzokádó protonokkal, neutrinóval, mézerekkel, rettenetes lézerekkel, de
nem használt semmi. – Semmiféle gép, azt
mondjátok? – Semmiféle, kérem szépen. – Hm,
ez érdekes. És tulajdonképpen micsoda ez az izé? – Azt nem
tudjuk. Csak jött, iderepült, nem tudni, hogy micsoda, de olyan
borzasztóságos, hogy azt se tudjuk, merről nézzük, mert a túlsó oldala még
rémesebb. Repülve jött, leült, nehéz, mint a kórság, és azóta ott ül.
Minket meg marhára zavar. – Tulajdonképpen nincs sok időm –
jegyzi meg Trurl –, legfeljebb szaktanácsadóként maradhatok nálatok egy
darabig. Akarjátok? Az acélkák persze akarják, és rögtön
kérdezik, mit hozzanak – mezonokat, fotonokat, rettenetes pofonokat,
atombombát, mérges gombát, hentesbárdot, alabárdot, záptojást vagy
karalábét? Vagy a vendégnek egy kávét? Mindjárt hozza a
gépírónő. – Kávét hozhat a gépírónő – helyesel Trurl –, de
szolgálati célokra. Ami a többit illeti, azokat mellőzhetjük. Ha már se a
rémisztőgép, se a hiperszupergép, se a faltörő tök nem használt, akkor
egészen más, lineáris, archivális és ezért teljesen fatális módszerekre
van szükség. Még sohasem hallottam olyan esetet, hogy az átalányi lerovás
ne segített volna. – Hogyan tetszett mondani? – kérdezik az
acélkák, de Trurl magyarázat helyett folytatja: – Egészen
egyszerű a módszer, csak papírra, tintára, pecsétekre, űrlapokra,
bélyegzőkre, ablakocskákra, kiskanálra és poharakra van szükség, mert a
kávé már itt van, no meg egy kézbesítőre. És valami írószerszámra.
Akad? – Hogyne! – És nyomban hozzák. Trurl
leül és diktál a gépírónőnek: „Tudomásulvétel végett értesítjük, hogy a
GRMB Bizottság 7 per 2 per KK per 405 ügyiratszámú rendelkezvényének
hatálybalépésével ezen közigazgatási körzetben eszközölt tartózkodása a
folyó év XVIII. hó 19. napján kelt 199 per 407 A számú szabályrendelet
értelmében nemkívánatosnak minősíttetvén, a DVKF 67. sorszámú körlevele
1478 per 2 pontjában foglaltak szerinti lerendezés folyamatba tétetik.
Jelen határozat alól fellebbezés eszközölhető a Bizottság Elnökségéhez
címezve huszonnégy órán belül.” Trurl néhány bélyegzőt és
pecsétet ütött az iratra, beiktatta a Kézbesítőkönyvbe, megnyitotta a
Nyugtatványozási Rovatot, és így szólt: – Vigye el azonnal
a kézbesítő. El is vitte, jó darabig nem tért vissza,
aztán megérkezett. – Átadtad? – kérdi
Trurl. – Átadtam. – Hol az átvétel
nyugtázása? – Itt, ebben a rubrikában. És itt a fellebbezés
is. Trurl átveszi a fellebbezést, és anélkül hogy elolvasná, azonnal
visszaküldi, csak előbb egész szélességében keresztben
ráírja: „Szabályszerű mellékletek csatolásának
elmulasztása miatt nem vétetik figyelembe.” És olvashatatlanul
aláfirkantja. – Most pedig munkára! – szól.
Leül és ír, az acélkák kíváncsian nézik, semmit sem értenek, mi ez itt és
mi lesz. – Hivatal – mondja Trurl. – És ugyancsak lesz,
mert már el is kezdődött. A kézbesítő egész nap ide-oda
futkos, Trurl határozatokat küld ki, iktat, nyugtat, érvénytelenít, a
gépírónő szorgalmasan kopog, és lassacskán egész hivatal keletkezik
körülöttük, ügyintézők, aktakötegek, előadók, gemkapcsok, fekete
könyökvédők, dossziék, iratrendezők, kávéfőzők, „Belépni tilos” és „Házon
kívül vagyok” táblák, űrlapok, folyamodványok, hajnaltól napestig egyre
több irkafirka, a gépírónő már eszeveszetten kopog, és minden tele van
kávéval meg szeméttel. Aggódnak az acélkák, mert nem értenek semmit, Trurl
pedig sorra küldi a felszólításokat és sürgetéseket, kézbesítésre,
postázásra, portózásra, elismervény ellenében eszközlendő átvételre, vagy
a legrémesebb módon: átalányi lerovásra; már személyi kontókat is nyitott,
bennük csupa nulla – de azt mondja, ez csak egyelőre van így. Bizonyos idő
múlva látni, hogy az izé már nem is olyan rémes, különösen felülről:
istenuccse, hogy kisebb lett! De igazán, szemlátomást zsugorodik! És
kérdezik az acélkák Trurltól, hogy most mi lesz. – Kéretik
nem zavarni az ügyintézőt! – feleli. És bélyegez, aláír, csatol,
mellékleteket számol, fellebbezéseket küld vissza, közben a kávéját issza,
nyakkendőjét leveti, az ügyfelet kéreti, ebédszünet három óra, ne üljön rá
a pókhálóra, öt példányban kitölteni, hét dossziét megtölteni,
végrehajtási utasítás, megvesztegetési kísérlet, erről még hiányzik a
tömbbizalmi pecsétje. És a gépírónő kopogtat:
„Hivatkozással a 16 per B per 694 ügyiratszámú engedély bemutatásának
elmulasztására az A.B.C.Gr. Km. Bizottság folyó év folyó hó folyó napi
rendelkezése értelmében ezennel foganatosítjuk az ön Kir. Ugat. Ásának
haladéktalan folyamatba tételét a Puk. Kadj. Meg 27. paragrafus 6. cikkely
értelmében az XYV hatóság joghatályos döntvénye alapján. Jelen határozat
alól fellebbezés nem eszközölhető.” Elküldi a
kézbesítővel, aztán zsebre teszi az átvételi elismervényt. Majd feláll, és
kezdi sorra kidobálni a kozmoszba az íróasztalokat, pecséteket,
iratrendezőket és a kávét. Csak a gépírónő marad. – Jaj,
mit tetszik csinálni? – kiabálják az acélkák, akik közben már egészen
megszokták a dolgot. – Hogy szabad ilyet tenni?! –
Nyugalom, barátocskáim – feleli. – Inkább oda nézzetek! És
csakugyan, mire odapillantanak a potenciálhegyre – üres a helye, nincs ott
senki, mintha soha nem is lett volna. De hát hová lett, hogyan tűnt el?
Elmenekült szégyenében, mert már olyan picire ment össze, hogy a kézbesítő
csak nagyítóval találta meg. Odafutnak, keresik a nyomát, de csak egy
kissé nedves helyet találnak, valami odacsepegett, nem tudni, milyen
alkalomból, azon kívül sehol semmi. – Éppen így terveztem –
szól Trurl. – Elég egyszerű volt az ügy, barátaim; mikor átvette az első
végzést, és aláírta a kézbesítőkönyvet, máris elveszett. A Büro-Krá-Cia
nevű csodagépet alkalmaztam; mert amíg a kozmosz kozmosz, senki sem állhat
neki ellen. – No jó, de miért kellett kidobálni az aktákat
és kiönteni a kávét? – nyűgösködtek. – Hogy benneteket is
meg ne egyen a gép! – feleli Trurl. Maga mellé ülteti a csinos gépírónőt,
s elrepül, barátságosan integetve – és mosolya ragyog, mint a csillag.
|