TRURL ÉS KLAPANCIUSZ HÉT UTAZÁSA
ÖTÖDIK UTAZÁS avagy a bohókás Hihi király
Nem kegyetlenségével gyötörte
alattvalóit Hihi király, Infantilia uralkodója, hanem a szórakozások
iránti szenvedélyes rajongásával. De nem lakomákat rendezett, nem is buja
mulatságokban töltötte kedvét, hanem az ártatlan, gyermeteg játékokat
kedvelte: hol rablópandúrt, hol métát, hol hátulsó-pár-előre-fusst
játszott reggeltől estig, de legeslegjobban a bújócskát szerette. Ha
valami fontos döntést kellett hozni, országos jelentőségű dekrétumot
aláírni, külcsillagi követeket fogadni, vagy kihallgatást adni valamelyik
marsallnak, a király elbújt, és a legszigorúbb büntetés terhe alatt
megparancsolta, hogy keressék. A minisztertanács tehát fel-alá futkosott a
palotában, az államférfiak benéztek a vizesárkokba és lőporos tornyokba,
megkopogtatták a falakat, bekukucskáltak a trón alá, és a keresés olykor
igen sokáig tartott, mert a király egyre újabb búvóhelyeket talált ki. Egy
ízben csak azért nem került sor egy nagyon fontos háború megüzenésére,
mert a király, üvegdíszeket és villanygyertyákat szedve magára, három
napig lógott a palota dísztermében, mintha ő lenne a csillár, és a markába
nevetve figyelte odafentről az udvaroncok kétségbeesett futkosását. Aki
megtalálta, azt nyomban kitüntette a Nagy Királymegtaláló címmel, már
hétszázharminchatan viselték ezt a rangot az udvarban. De aki igazán be
akart férkőzni a király kegyeibe, annak feltétlenül valami új játékot
kellett kitalálnia a király számára, olyat, amilyet még nem ismert. Ez nem
volt könnyű, mert Hihi rendkívül járatos volt ebben a témában; ismerte az
ókori játékokat, például a malomjátékot, mestere volt a legújabb
kibernetikus játékoknak, és olykor azt mondogatta, hogy minden játék –
maga az uralkodás is, meg az egész világ is. Az efféle
könnyelmű és léha beszédek felháborították a koronatanács éltesebb
tagjait, különösen a legidősebb, a nemes Matrica családból származó
Papagaszter őméltósága vette nagyon a szívére, hogy a királynak semmi sem
szent, még saját magas méltóságából is viccet csinál.
Félelemtől reszketett viszont az egész udvar, valahányszor a király
egy-egy szeszélyes pillanatában, találós kérdéseket kezdett feladni. Régi
kedves szórakozása volt ez. Már a koronázás közben azzal a kérdéssel lepte
meg a főkancellárt, hogy mi a különbség a törlőfej és a lábtörlő
között. Hamarosan rájött a király, hogy amikor találós
kérdést ad fel az udvaroncoknak, azok nem nagyon igyekeznek kiokoskodni a
választ. Mindenféle ostobaságot feleltek, ami éppen eszükbe jutott, és ez
módfelett feldühítette. Csak akkor javult meg a helyzet, amikor az udvari
tisztségekre való kinevezést a találós kérdésekre adott válaszoktól tette
függővé. Hullottak a lefokozások meg a kitüntetések, és az egész udvar,
akár tetszett, akár nem, kénytelen volt részt venni a játékokban,
amelyeket őfelsége kitalált. Fájdalom, sok méltóság becsapta az uralkodót,
és ezt a király, noha természettől fogva jólelkű volt, igazán nem tűrhette
el. A nádort például száműzte, mert a kihallgatásokon puskázni próbált a
páncélja alá rejtett céduláról; hasznát is vette volna a puskának, de
ellensége, a főpohárnok, titkon jelentést tett a dologról a királynak.
Papagaszter, a koronatanács elnöke is kénytelen volt megválni hivatalától,
mert nem tudta, melyik a legsötétebb hely a világon. A koronatanács
hovatovább teljes egészében az ország legjobb rejtvényfejtőiből állott, és
a miniszterek egyetlen lépést sem tettek lexikon nélkül. Végül az
udvaroncok már olyan gyakorlatra tettek szert, hogy a király még ki sem
nyithatta a száját, ők máris megadták a helyes választ. Ezen
tulajdonképpen nincs is mit csodálkozni, hiszen ők is, akárcsak a király,
buzgó előfizetői voltak a Hivatalos Közlönynek, amely unalmas törvények és
rendeletek helyett elmés fejtörőket és keresztrejtvényeket
közölt. Az évek múltával azonban a királynak egyre kevésbé
volt kedve gondolkodni; ezért visszatért első és kedvenc játékához, a
bújócskához. Egy alkalommal duhaj kedvében rendkívüli jutalmat tűzött ki
annak, aki kitalálja a világ legjobb búvóhelyét. A jutalom
felbecsülhetetlen értékű kincs volt: az Infantil-dinasztia
koronagyémántja. Ezt a csodálatos követ évszázadok óta nem is látta senki,
mert a királyi kincstárban őrizték hét lakat alatt. Úgy
hozta a véletlen, hogy Trurl és Klapanciusz újabb utazásuk során
Infantiliába tévedtek. Éppen akkor terjedt el országszerte a király
ötletének híre. Eljutott a két mérnökhöz is: egy csárdában szálltak meg,
és ott hallották a helybeli lakosoktól. Másnap mindjárt a
palotába siettek, hogy bejelentsék: ismerik a világ legnagyszerűbb
búvóhelyének titkát. De a díjra olyan sok jelentkezőnek fájt a foga, hogy
a két utas nem tudott átfurakodni a tömegen. Különben sem szerették a
tolakodást, hát inkább visszamentek a csárdába, hogy másnap ismét
szerencsét próbáljanak. Persze, a szerencsének nem árt segíteni egy
kicsit. A két okos mérnök jól tudta ezt, ezért Trurl másnap minden őrnek,
aki fel akarta őket tartóztatni, aztán minden akadékoskodó udvaroncnak
némán kezébe csúsztatott egy nagyobb pénzdarabot, ha pedig az illető még
erre sem állt félre, akkor rögtön újabb, még nagyobb pénzdarabbal toldotta
meg az elsőt; nem telt bele öt perc, és máris a trónteremben voltak,
őfelsége színe előtt. Nagyon megörült a király, mikor meghallotta, hogy
ilyen kiváló bölcsek érkeztek országába, egyenesen azért, hogy feltárják
előtte a tökéletes búvóhely titkát. Kicsit sokáig tartott ugyan, míg
elmagyarázták Hihinek, miről is van szó, de a király gyermekkorától
fejtörőkön edzett elméje végül mégiscsak megértette a dolgot. Ekkor Hihi
nagyon fellelkesült, leszállt trónjáról, és kijelentette, hogy a két barát
számíthat örök jóindulatára és kegyeire, azonkívül a jutalmat is
feltétlenül megkapják, amennyiben rögtön kipróbálhatja a mérnökök titkos
receptjét. Klapanciusz ugyan nem nagyon akarta odaadni a receptet, azt
dörmögte az orra alatt, hogy előbb megfelelő szerződést kellene írni,
pergamenre, pecséttel és selyemzsinórral, ahogy illik, a király azonban
addig unszolta őket, addig erősködött és fogadkozott, hogy a jutalomban
biztosak lehetnek, míg végül is engedtek. A szükséges berendezést Trurl
egy dobozkában tartotta, amelyet magával hozott. Rögtön meg is mutatta az
uralkodónak. A találmánynak ugyan semmi köze sem volt a büjócskához, de
erre a célra is kitűnően fel lehetett használni. Nem volt ugyanis egyéb,
mint egy hordozható bilaterális személyiségváltó, természetesen
visszacsatolással. A szerkentyű segítségével két tetszés szerinti személy
egészen egyszerűen és nagyon gyorsan személyiséget cserélhet. Az egyik egy
tehénszarvhoz hasonló készüléket tesz a fejére. A szarvakat annak a
személynek a homlokához illeszti, akivel cserélni akar, és kissé
megnyomja; a kapcsoló ekkor villámgyors impülzusok két ellentétes irányú
sorozatát váltja ki. Az egyik szarvon keresztül saját személyisége megy át
a másik személybe, a másik szarvon pedig az idegen személyiség a saját
testébe. Teljes emlékezetkisülés történik tehát, a keletkező űr pedig
feltöltődik a másik személy emlékezetével. Trurl a szemléletesség kedvéért
fejére illesztette a készüléket, hogy használatát elmagyarázza a
királynak. A készülék két szarvával a király homloka felé közeledett, ám
ekkor az izgatott uralkodó előrehajolt, a kapcsoló beindította a
készüléket, és azonnal megtörtént a személyiségcsere, de olyan gyorsan és
észrevétlenül, hogy Trurl, aki önmagán még sohasem kísérletezett, észre
sem vette. A távolabb álló Klapanciusz sem vett észre semmit, csak azon
csodálkozott, hogy Trurl hirtelen abbahagyta magyarázatát, de ugyanazon a
helyen maga Hihi folytatta az előadást, olyan kifejezéseket használva,
mint „potenciális nemlineáris szubmnemonikus átvitel” és „adiabatikus
személyiségáttétel visszacsatoló csatornával”. A király buzgón magyarázott
tovább, és Klapanciusz végre rájött, hogy valami baj van. Hihi azonban,
aki már Trurl testében volt, oda sem figyelt a tudós magyarázataira,
inkább vidáman mocorgott, karját és lábát nyújtogatta, hogy kényelmesen
elhelyezkedjék az új testben, és nagy érdeklődéssel szemlélte magát. A
hosszú királyi palástot viselő Trurl az antientropikus kritikus átmenetek
magyarázatánál karlendítéssel kísérte szavait, ekkor észrevette, hogy
valami akadályozza, kezére pillantott, és döbbenten látta, hogy jogart
tart benne. Mondani akart valamit, de a király ebben a pillanatban
boldogan felkacagott, sarkon fordult, és kiszaladt a trónteremből. Trurl
utánavetette magát, de megbotlott a bíborpalástban, és hasra vágódott. A
zajra berohantak az udvaroncok. Először rávetették magukat Klapanciuszra,
úgy vélvén, hogy ő követte el a felségsértést. Mire a koronás Trurl
feltápászkodott, és megmagyarázta, hogy senki sem bántotta, addigra a
Trurl testében futkározó Hihi nyomtalanul eltűnt. Trurl hiába akart utána
szaladni a királyi palástban, az udvaroncok nem engedték, és mivel
kapálózva kiabálta, hogy ő nem király, és hogy személyiségcsere történt,
arra a megállapításra jutottak, hogy a túl sok rejtvényfejtés alighanem
megártott az uralkodó elméjének. Tiszteletteljesen, de határozottan
betaszigálták hát a hálószobába, és az orvosokért küldtek, hiába ordított
és kapálózott Trurl teljes erejéből. Klapanciuszt eközben két őr kidobta a
palotából. Visszaballagott a csárdába, és nyugtalanul latolgatta, milyen
bonyodalmakra vezethet, ami történt. Ha én lennék Trurl helyében –
gondolta –, közismert lelki nyugalmammal rögtön helyrehoznék mindent, nem
hadonásznék és nem fecsegnék holmi személyiségcseréről, hiszen ez
óhatatlanul a téboly gyanújába kever, hanem új királyi testemet
kihasználva, haladéktalanul megparancsolnám, hogy fogják el a vélt Trurlt,
vagyis Hihit, aki most valahol a városban szaladgál, és mindjárt azt is
elrendelném, hogy a másik mérnök maradjon királyi oldalamnál mint titkos
tanácsos. De hát ez a hülye – akaratlanul is így nevezte gondolatban a
király-Trurlt – nem tud parancsolni az idegeinek; most már kénytelen
vagyok minden leleményemet bevetni, különben rosszul végződik a
dolog… Ezután végiggondolta, mit is tud tulajdonképpen a
személyiségváltóról. Elég sokat tudott. A legfenyegetőbb veszélynek azt
találta, amelyről a könnyelmű Hihinek, aki most Trurl testét használja
valahol, fogalma sem lehet. Nevezetesen: ha megbotlik valahol, és
szarvaival megbök valami halott anyagi tárgyat, személyisége azonnal
átmegy ebbe a tárgyba, és mivel a halott tárgyak, nem lévén személyiségük,
semmit sem nyújthatnak cserébe, Trurl teste holtan esne össze, a király
lelke pedig kővé, lámpaoszloppá vagy öreg bocskorrá válva, mindörökre
megmaradna ebben az alakban. Nyugtalanul gyorsította meg lépteit, és a
csárda közelében az élénken beszélgető polgároktól megtudta, hogy
kollégája kirohant a királyi palotából, mint egy őrült, és amint a
kikötőbe vezető hosszú, meredek lépcsőn futott, mintha kergetnék,
egyszerre csak elesett és kitörte a lábát. Ekkor hihetetlen dühbe gurult,
fektében ordítani kezdett, hogy ő maga Hihi király saját személyében, és
követelte, hogy hozzák azonnal az udvari orvosokat, a pehelypárnás
gyaloghintót és frissítő illatszereket. A járókelők persze kinevették,
mire ő, irgalmatlanul káromkodva és ruháit szaggatva, vonszolni kezdte
magát a kövezeten, míg végül egy nyilván irgalmas szívű járókelő le nem
hajolt hozzá hogy felsegítse. Ekkor a fekvő lerántotta fejéről a sapkáját,
és a sapka alól, mint a szemtanúk megesküdtek rá, ördögszarvak bukkantak
elő. Ezekkel a szarvakkal megbökte az irgalmas szamaritánus homlokát, majd
élettelenül visszazuhant a földre, furcsán megmerevedett, és azontúl csak
gyenge nyögdécselést hallatott, a megbökött polgár viszont egy pillanat
alatt, „mintha a sátán bújt volna belé”, teljesen megváltozott, és
ugrálva, táncolva, az útjában állókat félrelökdösve, leügetett a lépcsőn a
kikötő felé. Klapanciusz ezek hallatán egészen
kétségbeesett, hiszen rögtön megértette, hogy Hihi rövid használat után
tönkretette Trurl testét, majd ravaszul átszökött egy ismeretlen járókelő
testébe. „No, most kezdődik csak a tánc! – gondolta elborzadva. – Hogy
találom meg Hihit ebben az új, ismeretlen testben?! Hol keressem
egyáltalán?” Ügyesen tudakozódni próbált a polgároktól, ki volt az a
járókelő, aki ilyen nemeslelkűen segíteni akart a pórul járt ál-Trurlon,
továbbá hogy mi történt a szarvakkal; nem tudták, kiféle volt az az
illető, csak annyit, hogy öltözéke külföldinek és tengerésznek mutatta,
alighanem hajóval érkezett messze földről; a szarvakról viszont senki sem
tudott semmit, csak egy koldus; akinek, lakás nélküli lévén,
lerozsdásodtak a lábai, s ezért ágyékához szerelt kerekeken közlekedett,
minélfogva alacsonyabbról szemlélte az eseményt. Ő elmondta
Klapanciusznak, hogy a jószívű tengerész letépte a fekvő egyén homlokáról
a szarvakat, de olyan gyorsan, hogy senki más nem vette észre. Úgy
látszott tehát, hogy Hihi a szerkentyű birtokában folytathatja a nyaktörő
kirándulást egyik testből a másikba. De attól a hírtől, hogy most valami
tengerész testében mászkál, Klapanciusz nagyon megijedt. „Micsoda
balszerencse! – gondolta. Ha tengerész, akkor előbb-utóbb indulnia kell
valamelyik hajóval. Ha nem jelentkezik idejében a fedélzeten (márpedig
biztosan nem jelentkezik, hiszen nem tudhatja, melyik hajóról jött!), a
kapitány a kikötőőrséghez fordul, Hihit elfogják mint szökevényt, és a
börtönbe kerül. Ha pedig ott elkeseredésében csak egyszer is falba veri a
fejét, vagyis a készüléket, akkor aztán igazán nagy baj lesz!” Ezért,
bármilyen csekély volt is a kilátás arra, hogy megtalálja a Hihi-lelkű
tengerészt, Klapanciusz haladéktalanul a kikötőbe sietett. Szerencséje
volt, mert már messziről csődületet pillantott meg. Érezte, hogy jó nyomon
van, elvegyült a tömegben, s az ellesett beszélgetésekből megértette, hogy
ahhoz hasonló történt, amitől tartott. Alig néhány perce egy
köztiszteletben álló flottatulajdonos meglátta egyik tengerészét, akit
különösen jóravaló, derék fickónak ismert; ám ezúttal ez a tengerész
huligán módra belekötött a járókelőkbe, s azoknak, akik intették és
figyelmeztették, hogy viselkedjék rendesen, s ne haragítsa magára a
rendőrséget, gőgösen odavetette, hogy ő az lehet, amit akar, ha úgy
tetszik, akár az egész rendőrség is egyszerre. A felháborodott
flottatulajdonos megszólította tengerészét, mire az rögtön kettétört rajta
egy eléggé vastag botot, amelyet a földről vett föl erre a célra. Ekkor
megjelent a rendőrjárőr, amely a kikötőben felügyelt a rendre, hiszen
arrafelé gyakori a verekedés; a járőr élén véletlenül éppen maga a
kerületi rendőrfőnök haladt. Mivel a tengerész csökönyösen megtagadta az
engedelmességet, a rendőrfőnök megparancsolta, hogy vessék azonnal
börtönbe a garázdát. A letartóztatás közben a tengerész, mint a bolond,
nekiugrott a parancsnoknak, és megbökte fejével, amelyből valami szarvféle
állt ki. Ebben a másodpercben a tengerészt mintha kicserélték volna,
rikácsolni kezdett, hogy ő rendőr, és nem is akármilyen, hanem a
kikötőőrség parancsnoka, ezzel szemben a rendőrfőnök, e hagymázas fecsegés
hallatán, ahelyett hogy megharagudott volna, ismeretlen okból hahotázni
kezdett, mint aki remekül szórakozik, majd megparancsolta beosztottjainak,
hogy a botot sem sajnálva, vigyék azonnal tömlöcbe a
botrányokozót. Hihi tehát alig egy óra alatt már
harmadszor változtatott testet. Most a rendőrfőnök testében lakik, az meg,
szegény, a tömlöcben csücsül. Klapanciusz felsóhajtott, és egyenesen az
őrszobára indult. A rendőrség egy kőépületben volt a tengerparton.
Klapanciuszt nem tartóztatta fel senki, bement, sorra benézett az üres
szobákba, míg egyszerre csak szemben találta magát egy szűk egyenruhás,
állig felfegyverzett óriással, aki szigorúan pillantott rá, és olyan
mozdulatot tett, mintha ki akarná dobni. A következő pillanatban ez a
személy, akit először látott életében, hirtelen rákacsintott és
felkacagott, nevetéshez nem szokott arca pedig bámulatosan elváltozott.
Harsány rendőri hangja volt, nevetése és hunyorgása azonban rögtön Hihi
királyt juttatta Klapanciusz eszébe – hiszen valóban Hihi állt ott, ő kelt
fel asztala mögül, ha idegen testben is! – Rögtön rád
ismertem – kacagott a rendőr-Hihi –, te voltál a palotában a barátoddal,
akitől a készüléket kaptam. Igaz? Hát nem remek búvóhelyem van? Hihihi!!
Ha az egész koronatanács a feje tetejére áll is, akkor sem találja ki,
hogy hová bújtam. Nagyszerű játék ilyen nagy darab, kövér rendőrnek lenni!
Ide nézz! És hatalmas rendőröklével akkorát csapott az
íróasztalra, hogy megrepedt az asztallap, de az öklében is megcsikordult
valami. Hihi elfintorodott, aztán kezét tapogatva
megjegyezte: – Ejnye, valami eltörött bennem, de sebaj;
szükség esetén például beléd költözhetnék, mit szólsz
hozzá? Klapanciusz ösztönösen az ajtó felé lépett, a
rendőr azonban elébe állt roppant alakjával, és
folytatta: – Tulajdonképpen nincs semmi kifogásom ellened,
öregem, de borsot törhetsz az orrom alá, mert ismered a titkomat. Ezért
azt hiszem, legjobb, ha lakat alá kerülsz. Hát persze hogy az lesz a
legjobb! – és csúnyán felvihogott. – Így aztán, mikor a szó teljes
értelmében elhagyom a rendőrséget, senki sem fogja tudni többé, hogy kibe
bújtam, még te sem, hihi! – De felség! – szólt Klapanciusz
nyomatékosan, bár halkan. – Életedet kockáztatod, hiszen nem ismered a
készülék számtalan titkát. Meghalhatsz, beköltözhetsz egy halálos beteg
vagy egy bűnöző testébe… – Á – mondta a király –, én nem
félek. Tudom én, öregem, hogy csak egy a fontos: minden költözködésnél
magammal kell vinni a szarvakat! Azzal az íróasztalhoz
ment, és megmutatta a fiókban fekvő szerkentyűt. – Ezt
mindig lerántom annak a fejéről, aki voltam, és magammal viszem; így aztán
nincs mitől félnem! – mondta. Klapanciusz megpróbálta
lebeszélni a királyt a további testcserékről, de hiába, mert Hihi csak
gúnyolódott rajta. Végül a király jókedvűen így szólt: –
Eszem ágában sincs ám visszamenni a palotába! Ha kíváncsi vagy rá,
elárulhatom: hosszú vándorútra készülök alattvalóimon át, egyik testből a
másikba, ez különben is illik demokratikus felfogásomhoz. A végére hagyom,
csemegének, valamelyik gyönyörű leányzó testét. Biztosan rendkívül
tanulságos érzés lesz, hihi! E szavak után hatalmas
mancsának egyetlen rántásával kitárta az ajtót, is kiordított rendőreinek.
Látván, hogy ha valami elszánt lépést nem tesz, óhatatlanul börtönbe
kerül, Klapanciusz felkapta az íróasztalról a tintatartót, a király arcába
vágta, ő maga pedig, kihasználva Hihi pillanatnyi elvakulását, kiugrott az
ablakon át az utcára. Szerencsére az ablak nem volt magasan, és a sors
egyetlen járókelőt sem vezérelt arrafelé. Nyakába szedte hát a lábát,
eljutott egy forgalmas térre, és elvegyült a tömegben, mielőtt még a
rendőrök, akiket főnökük irgalmatlanul lehordott, kirohantak az utcára,
egyenruhájukat igazgatva és fenyegetően csörtetve
fegyvereikkel. Klapanciusz elloholt a kikötőből, és
gondolataiba merült, amelyek igazán nem voltak vidámak. „Legjobb lenne –
tanakodott – sorsára hagyni a hitvány Hihit, aztán elmenni a kórházba,
ahol Trurl teste fekszik a derék tengeresz lelkével; ha a testet elvisszük
a palotába, barátom ismét testestül-lelkestül önmaga lehet. Igaz, hogy
akkor új királya lesz Infantiliának, mert a tengerész személyisége fog
benne lakni, de sebaj, ott egye meg a fene Hihit a hülye vicceivel együtt!
– Terve nem volt a legrosszabb, de hiányzott hozzá egy apró, ám lényeges
kellék: a szerkentyű a szarvakkal, amely a rendőrfőnök fiókjában pihent.
Klapanciusz egy darabig latolgatta, tudna-e még egy készüléket csinálni,
de nem voltak meg hozzá az eszközei, no meg az idő is sürgette. – Akkor
talán – fontolgatta – elmegy a király-Trurlhoz, alighanem már megjött az
esze, és tudja, mit csináljon; megmondom neki, hogy vétesse körül
katonákkal a kikötői rendőrséget, ily módon kezünkbe kerül a szerkentyű,
és Trurl visszatérhet saját személyébe! El is ment a
palotába, de nem engedték be. A király mondták az őrök – mélyen alszik,
mert az orvosok villamos altatást és erősítést alkalmaztak nála; álma
legalább negyvennyolc óráig tart. – Még csak ez hiányzott!
– kesergett Klapanciusz, majd elsietett a kórházba, ahol Trurl teste
feküdt, félt ugyanis, hogy ha a beteget idő előtt kiengedik, elvész a
nagyváros labirintusában. A kórházban a sérült rokonának mondta magát, a
nevet ugyanis sikerült leolvasnia a kórlapról. Megtudta, hogy a betegnek
nincs komolyabb baja, nem is tört el a lába, csak kificamodott. Néhány
napig azonban még feküdnie kell. Klapanciusz persze nem látogatott be a
kórterembe, hiszen akkor kiderült volna, hogy egyáltalán nem ismerik
egymást. Megnyugodván legalább afelől, hogy Trurl teste nem tűnik el
egykettőre, kioldalgott a kórházból, és lázasan gondolkodva rótta az
utcákat. Vándorlása közben a kikötőnegyed közelébe tévedt, s észrevette,
hogy az utcán csak úgy nyüzsögnek a rendőrök, minden járókelőt fürkészően
szemügyre vesznek, és összehasonlítják a szolgálati noteszban levő
személyleírással. Rögtön kitalálta, hogy ez Hihi műve, aki buzgón
keresteti, mert le akarja csukatni. De addigra már éppen hozzá fordult a
legközelebbi járőr; vissza sem fordulhatott, mert a sarkon két másik
rendőr tűnt fel. Ekkor teljes nyugalommal maga adta át magát a
rendőröknek, de kijelentette, hogy azonnal beszélnie kell a főnökükkel,
mert rendkívül fontos mondanivalója van egy bizonyos szörnyű bűntény
ügyében. A rendőrök tüstént közrefogták és megláncolták, de szerencsére
nem bilincselték össze a két kezét, csak jobb kezét láncolták egy rendőr
bal kezéhez. A rendőrfőnök-Hihi vidáman dörmögve és apró szemeivel kajánul
hunyorgatva fogadta a megbilincselt Klapanciuszt, aki már az ajtóból
óbégatni kezdett, igyekezve hangjának minél idegenesebb csengést
adni. – Nagyságod uraság! Rendőrség uraság! Engemet ők
elfog, mert ők mond, hogy én vagyok Klapanciusz, de én nem vagyom, én nem
ismer semmi Klapanciusz! De én gondol, ki ő! Ő van egy huligán, ő engemet
szarvval bököd utcában, és lenni csoda! Én nem tudok, hol van enyém test,
de enyém lélek van másik testben, nem engemében, én nem tudok, hogyan! Én
csak látni, hogy huligán gyors elszalad, nagyságod rendőr!
Segítség! E szavakkal a fortélyos Klapanciusz térdre
hullott, láncait csörgetve és szüntelenül karattyolva ezen az idegenes
nyelven, Hihi pedig, aki váll-lapos egyenruhájában az íróasztal mögött
állt, kissé megrökönyödve hallgatta, és tovább hunyorgott; nézte-nézte a
térdeplőt, és látszott, hogy kezd hinni neki, mivel Klapanciusz a
rendőrségre menet szabad bal kezének ujjaival erősen megnyomta homlokát,
úgyhogy olyan nyomok maradtak rajta, amilyet a szerkentyű szarvacskái
hagynak. Hihi kisvártatva megparancsolta, hogy vegyék le a láncot
Klapanciuszról, kiküldte valamennyi alárendeltjét, és mikor négyszemközt
maradtak, felszólította a foglyot, hogy adja elő pontosan az eseményeket.
Klapanciusz hosszú történetet mesélt arról, hogy ő gazdag külföldi, ma
reggel érkezett a kikötőbe, hajóján kétszáz láda világszínvonalú
fejtörővel és harminc csodaszép, felhúzható leányzóval; ezeket az
ajándékokat a nagy Hihi királynak hozta Trombita császártól, aki ily módon
akarta kifejezni távtiszteletét a nagy Infantil-Dinasztiának. Megérkezvén,
elhagyta a fedélzetet, hogy a hosszú út után megmozgassa a tagjait, és
nyugodtan sétált a parton, mikor egy bizonyos illető, aki pontosan így
nézett ki – Klapanciusz itt a saját mellére mutogatott –, és aki már azért
is gyanúsnak látszott, mert mohón nézegette az ő pompás külföldi köntösét,
egyszerre csak teljes erejéből nekirontott, mintha megőrült volna, és
egyszerűen keresztül akarna futni rajta; de mégsem ment neki, hanem csak
letépte fejéről a sapkáját, erősen megbökte őt a szarvaival, és megtörtént
a lélekcsere érthetetlen csodája. Klapanciusz nagy hévvel
és színesen adta elő meséjét, hogy minél hihetőbbé tegye. Részletesen
beszámolt elveszített testéről, és megvetően ócsárolta a jelenlegit,
amelyhez, úgymond, a szerencsétlen baleset folytán jutott, néhányszor
pofon is vágta, és undorodva leköpte saját magát; tüzetesen leírta a
kincseket, amelyeket hozott, különösen a felhúzható leányokat; beszélt
otthon maradt családjáról, gépfiairól és villamopszlijairól, kedvenc
feleségéről a háromszáz közül, aki olyan pompás szendvics-áramköröket tud
készíteni, hogy szebbet és jobbat maga Trombita császár sem eszik;
elárulta a rendőrfőnöknek legnagyobb titkát is, nevezetesen azt, hogy a
hajó kapitánya annak adja majd át a kincseket, aki megjelenik a
fedélzeten, és kimondja a titkos jelszót. A rendőr-Hihi
mohón hallgatta ezt a zűrzavaros elbeszélést, mert mindent logikusnak
talált benne: Klapanciusz nyilván el akart rejtőzni a rendőrség elől,
ezért más testbe költözött, és azért választotta éppen a külföldi urat,
mert az pompás ruhát viselt, tehát bizonyára gazdag; a személycsere révén
tehát a szökevény komoly vagyonra tehet szert. Látszott, hogy cseles
gondolatok futkároznak Hihi elméjében. Ravaszul megpróbálta kiszedni a
titkos jelszót az álidegenből. Klapanciusz rövid vonakodás után a fülébe
is súgta a jelszót, amely így hangzott: „Elyühet.” A kiváló mérnök látta
már, hogy sikerült a kellő irányba vezetni Hihi gondolatait: a fejtörőkért
rajongó Hihi nem akarja, hogy az ajándékokat átadják a királynak, aki nem
ő. Mindent elhitt tehát, azt is, hogy Klapanciusznak van egy másik
szerkentyűje; egyébként nem is volt oka feltételezni, hogy nem így
van. Ezek után némán ültek, és látszott, hogy Hihi
elméjében érlelődik a terv. Szelíden és halkan faggatni kezdte az
állítólagos külföldit, hol horgonyoz a hajója, hogyan lehet odajutni, és
így tovább. Klapanciusz mindenre válaszolt, számítva Hihi kapzsiságára, és
nem is csalódott, mert amaz hirtelen felállt, kijelentette, hogy
ellenőriznie kell a letartóztatott szavait, és elhagyta a szobát. Kívülről
gondosan bezárta az ajtót, és hallatszott, amint – tanulva a korábbiakból
– fegyveres őrt parancsol az ablak alá. Klapanciusz persze tudta, hogy a
kapzsi király semmit sem fog találni, hiszen sem a kincsek, sem a hajó,
sem a leányzók nem léteznek, de éppen ezen alapult a terve. Mihelyt a
király mögött bezárult az ajtó, az íróasztalhoz ugrott, kivette a fiókból
az ott heverő készüléket, és gyorsan a fejére tette. Aztán már nyugodtan
várta vissza Hihit. Vagy félóra múlva meg is hallotta döngő lépteit és
fojtott káromkodását. Csikordult a kulcs a zárban, a rendőrfőnök belépett,
és már a küszöbről rikácsolni kezdett: – Te gazember, hol a
hajó, hol vannak a kincsek, a drága fejtörők?! Többet
azonban nem mondhatott, mert a függöny mögött rejtőző Klapanciusz
előugrott, mint valami megvadult bakkecske, homlokon bökte, és mielőtt még
a király kinyújtózkodhatott volna Klapanciusz testében, a mérnök a
rendőrfőnök képében máris harsányan az őrségért kiabált, majd
megparancsolta, hogy a foglyot vigyék azonnal a legsötétebb pincébe, és
jól vigyázzanak rá! Az idegen testbe került, az ámulattól se élő, se holt
Hihi most már megértette, milyen csúfosan rászedték; rájött, hogy egész
idő alatt az ügyes Klapanciusszal beszélt, nem holmi külföldi úrral.
Elkeseredésében irtózatosan káromkodott, és tehetetlenül fenyegetőzött a
tömlöc mélyén, de hiába, hiszen a becses szerkentyű már nem volt a
birtokában. Ami Klapanciuszt illeti, ő elvesztette ugyan megszokott,
kényelmes testét, viszont a személyiségváltó birtokába jutott, és ez volt
a célja. Gyorsan díszegyenruhát öltött, és egyenesen a királyi udvarba
sietett. A király aludt, de Klapanciusz, mint rendőrfőnök,
kijelentette, hogy feltétlenül beszélnie kell az uralkodóval, legalább tíz
másodpercre, mert országos fontosságú ügyről, főbenjáró állámérdekről és
effélékről van szó, úgyhogy az udvaroncok megijedtek, és beengedték a
mélyen alvó királyhoz. Jól ismerve Trur1 személyiségét és szokásait,
Klapanciusz megcsiklandozta a talpát, mire Trurl összerándult, és azonnal
felébredt, ugyanis szerfölött csiklandós volt. Megdörzsölte a szemét, és
csodálkozva nézett az idegen, rendőregyenruhás óriásra, az meg
előrehajolt; bedugta fejét a baldachin alá, és így suttogott: – Trurl, én
vagyok az, Klapanciusz, a rendőrbe kellett költöznöm, különben nem
engedtek volna be. A szerkentyű pedig már itt van a
zsebemben… Trurl rettentően megörült, amikor Klapanciusz
beszámolt ügyes fortélyáról. Tüstént felkelt, kijelentette, hogy
nagyszerűen érzi magát, és amikor felöltöztették bíborköntösébe,
megragadta a jogart meg az országalmát és felült a trónra, hogy kiadja
parancsait. Először is elrendelte, hogy hozzák fel a kórházból saját
testét, amelynek lábát Hihi a kikötő lépcsőjén kificamította; mikor ez
megtörtént, megparancsolta az udvari orvosoknak, hogy a legnagyobb gonddal
gyógyítsák és ápolják a sérültet. Ezután, tanácskozást tartva a
rendőrfőnökkel, vagyis Klapanciusszal, úgy döntött: nagyarányú
tevékenységbe kezd, hogy helyreállítsa az általános egyensúlyt és
rendet. Nem volt könnyű feladat, mivel az ügy hallatlanul
összebonyolódott. A két mérnök nem is szándékozott minden léleknek
visszaadni korábbi testét. A lényeg az volt, hogy minél előbb elintézzék,
hogy Trurl testileg is Trurl legyen, Klapanciusz pedig Klapanciusz. Trurl
tehát mindenekelőtt maga elé hozatta a láncra vert Hihit barátja testében,
egyenesen a rendőrségi tömlöcből. Nyomban végrehajtották az első
átköltözést, Klapanciusz ismét önmaga lett, a király pedig a leváltott
rendőrfőnök személyében sok kellemetlen szót kényszerült meghallgatni,
majd visszakerült a tömlöcbe, ezúttal a palota börtönébe, mivel
rejtvényfejtési tehetetlenség címén hivatalosan kegyvesztettnek
nyilvánították. Másnapra Trurl teste nagyjából meggyógyult, így sor
kerülhetett volna az átköltözésre. Csak egy kérdés maradt hátra. Úgy
érezték, valahogy ügyetlen dolog lenne itthagyni az országot anélkül, hogy
rendeznék a trónutódlás ügyét. Az ugyanis, hogy Hihit kihozzák a
rendőrtisztből és visszaültessék a trónra, esze ágában sem volt a két
barátnak. De jó gondolatuk támadt: beavatták a Trurl testében tartózkodó
derék tengerészt az egész históriába, miután előzőleg titoktartást
fogadtattak vele. És látván, hogy mennyi okosság és nemesség lakik ebben
az egyenes tengerészlélekben, méltónak ítélték az uralkodásra. A
lélekcsere után Trurl ismét önmaga lett, a tengerész pedig a király. De
Klapanciusz még ezt megelőzően felhozatta a palotába a nagy kakukkos órát,
amelyet egy közeli régiségboltban látott sétái közben, és Hihi király
eszét átvitték a kakukk testébe, a kakukkét pedig a rendőrfőnök
személyébe; ily módon eleget tettek az igazságosságnak, mert a király
azontúl kénytelen volt szorgalmasan dolgozni, tisztességes kakukkolással
jelezve a nap és az éjszaka óráit, minthogy erre kényszerítették a kellő
időpontban az óra szúrós fogaskerekei; így kellett egész hátralévő
életében vezekelnie, a trónterem falán függve, korábbi léha
játszadozásaiért és a két mérnök elleni fondorkodásáért. A rendőrfőnök
pedig visszatért korábbi posztjára, és kiválóan ellátta tisztségét, mert a
kakukk esze tökéletesen elegendőnek bizonyult ehhez. Miután mindezt
elintézték, a barátok szívélyesen elbúcsúztak a koronás tengerésztől,
összeszedték motyójukat a csárdában, és elindultak hazafelé. Még csak
egyet említsünk meg: Trurl utolsó tevékenysége királyi testében az volt,
hogy leruccant a palota kincstárába, és magához vette az
Infantil-dinasztia koronagyémántját, hiszen a jutalom méltán megillette –
olyan búvóhelyet talált Hihi királynak, hogy soha rá nem akadt senki.
|